Author profile pic - حنان سالم

حنان سالم

4th Sep 2024

المعرب والمبني

في بلدة صغيرة، عاش المعرب، وهو شاب مبدع يحب تحويل الكلمات إلى عبارات جميلة وجذابة. كان يجد سعادته في إعادة صياغة الجمل لتصبح أكثر تعبيرًا وإيحاءً. كان لديه شعر بني قصير وعينان زرقاوان، ويحب أن يرتدي ملابس ملونة.

A creative young man, معرب, with short brown hair and blue eyes, wearing colorful clothes, sitting in a cozy café with books and papers around him, warm light, inviting atmosphere, digital art, cheerful, detailed, friendly

في الجهة الأخرى، كانت هناك شخصية المبني، وهو رجل بسيط وواثق من نفسه. لقد كان يرتدي جينز وقميصًا أبيض، ويعجب بكلمات الطبيعة كما هي دون تغيير. كان المبني ذو لحية خفيفة وشعر أسود، يفضل البساطة في مظهره.

A simple confident man, مبني, in jeans and white shirt, with light beard and black hair, sitting in the same café, looking curious at the creative man, friendly smile, warm colors, child-friendly, illustration

في إحدى الليالي، اجتمعا في مقهى البلدة. بدأ المعرب يتحدث بفخر عن قدرته على تحسين الكلام، بينما استمع المبني بدهشة. قال المعرب: "انظر كيف يمكنني تحويل جملة بسيطة إلى شيء رائع!". بينما كان المبني يبتسم ويهز رأسه غير مقتنع.

A cozy café scene in a small town, with two men discussing with enthusiasm, warm lighting, books scattered on the table, a chalkboard with written words behind them, digital art, vibrant, engaging scene

تخلل النقاش بينهما أفكار مختلفة. المعرب كان يؤمن بأن التجديد يضفي جمالًا، بينما المبني كان يرى أن الأصالة تحافظ على الجوهر. كانا يجلسان على طاولة بدت وكأنها مليئة بالكتب والأوراق.

A close-up of the two characters, معرب with colorful attire explaining a beautiful sentence and مبني in simple clothing listening intently, bright colors, warm light, detailed expressions, child-friendly

ثم قررا تجربة فكرة معًا. بدأ المعرب بصياغة جملة بسيطة، بينما كان المبني يحاول أن يوضح معناها كما هو. في النهاية، أدرك الاثنان أن كلا الأسلوبين لهما قيمتهما. وهكذا، أصبح المعرب والمبني أصدقاء.

The two characters shaking hands, smiling, in front of a large book titled